Обо мне

Привет! Меня зовут Сергей.

Субтитрами заинтересовался и увлёкся после того, как мне попался
толи музыкальный видеоклип с субтитрами, толи кинофильм, и заметил,
что с субтитрами смотреть гораздо комфортнее и интереснее.
Информация лучше воспринимается, каждое слово понятно.

И подумал: а почему бы не сделать субтитры к любимым кинофильмам
для домашней кино-коллекции? И решил попробовать освоить
это незнакомое, но заманчивое и интересное дело. Обожаю всё новое
и интересное!

Спасибо интернету, что познакомил с сайтами-библиотеками субтитров
subs.com.ru и subtitry.ru, на них и нашёл много информации
по созданию субтитров.

Осваивал программы для работы с субтитрами, читал правила по созданию субтитров, перенимал всё хорошее от других создателей субтитров, где-то
на чужих ошибках учился. В общем, набирался опыта.
Так со временем создание субтитров стало моим новым и интересным
увлечением!

За эти годы мною созданы субтитры к фильмам:
* Где находится нофелет?
* Перехват.
* Как вас теперь называть?
* Жить сначала / История зечки.
* Мафия: Игра на выживание.

Продолжение списка тут:


Иногда к любимым фильмам попадались уже готовые чужие субтитры.
Я их редактировал для себя. Но всегда старался сохранить авторство
создателей субтитровчтобы знать, кому мысленно сказать спасибо
за проделанную работу.

А с недавних пор увлёкся субтитрами для глухих.
(SDH субтитры - это когда ко всяким звукам 
в фильмах есть
комментарии-объяснялки типа: стучат в дверь; звонит телефон;
лают собаки; звучит музыка; и так далее).

Благодаря таким субтитрам зритель, который плохо слышит,
лучше ориентируется в сюжете фильма.
Создание таких субтитров немного посложней, 
но люди, которые
плохо слышат, очень благодарны за такие субтитры.

Сайт создавал как портфолио (показ) моих работ.
Посмотреть мои субтитры можно здесь и здесь.

Почта для связи: volga-sub@yandex.ru.

Желаю Вам добра и счастья!

Всего Вам доброго!
С уважением Volga.

Значок Telegram.
* * *
Страниц (27)12345 Вперёд